The French Translations of Alice: From an Ambivalent Literary Reception to a Masterpiece of Universal Literature - Université Rennes 2 Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2015
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01599322 , version 1 (02-10-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01599322 , version 1

Citer

Isabelle Nieres-Chevrel. The French Translations of Alice: From an Ambivalent Literary Reception to a Masterpiece of Universal Literature . Alice in a world of wonderlands : the translations of Lewis Carroll's masterpiece. vol. 1, Essays / general editor: Jon A. Lindseth. Technical editor: Alan Tannenbaum, Oak Knoll Press, pp.239-248, 2015. ⟨hal-01599322⟩
55 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More