La fonction diplomatique de la traduction : quelques tentatives de restauration d'une Europe des Lettres au début du XX e siècle dans le domaine franco-germanique

Résumé : L'Europe des Lettres, utopie du XX e siècle ? L'idéal de la République des Lettres bénéficie d'une certaine popularité de la Renaissance au XVIII e siècle. Pendant sécularisé de la respublica christiana, elle lui emprunte un idéal universaliste et se développe à la faveur des correspondances entre savants humanistes et de leurs voyages en Europe, agrégeant une communauté littéraire, philosophique et scientifique autour d'une langue commune, le latin. Se constitue alors l'utopie d'un corps humaniste transgressant les frontières, dans une même ferveur chrétienne et une commune admiration pour le classicisme antique, et dans un esprit de conquête marqué par la conviction que s'annoncent, au début du XVI e siècle, des temps nouveaux. Cette aspiration européenne perdure jusqu'aux Lumières, où elle se déploie dans un cosmopolitisme majoritairement francophone. Les belles-lettres, lues en langue originale ou en traduction, s'affirment comme un pouvoir politique, à mesure que s'élabore l'idée d'une citoyenneté européenne des esprits cultivés, portée par une Raison conquérante et qui excède les identités nationales. C'est ainsi que Goethe diagnostique l'obsolescence des littératures nationales et prophétise l'avènement d'une Weltliteratur,
Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Traduction et partages : que pensons-nous devoir transmettre , Bibliothèque comparatiste de la Société Française de Littérature Générale et Comparée, pp.157-169, 2014
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [2 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.univ-rennes2.fr/hal-01620479
Contributeur : Laurence Leroux <>
Soumis le : vendredi 20 octobre 2017 - 15:56:29
Dernière modification le : lundi 26 mars 2018 - 14:49:33
Document(s) archivé(s) le : dimanche 21 janvier 2018 - 13:19:26

Fichier

4.2. Giboux.pdf
Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Identifiants

  • HAL Id : hal-01620479, version 1

Citation

Audrey Giboux. La fonction diplomatique de la traduction : quelques tentatives de restauration d'une Europe des Lettres au début du XX e siècle dans le domaine franco-germanique. Traduction et partages : que pensons-nous devoir transmettre , Bibliothèque comparatiste de la Société Française de Littérature Générale et Comparée, pp.157-169, 2014. 〈hal-01620479〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

24

Téléchargements de fichiers

11