H. Fumiko and . Hôrôki, Tokyo : Shinchôsha, « Shinchô bunko, p.50, 1979.

S. Ryoko, Le Club des Gourmets et autres cuisines japonaises, p.7, 2013.

. Ibidem, , p.8

K. Saburô, Hayashi Fumiko no Shôwa (L'ère Shôwa pour Hayashi Fumiko), Tokyo : Shinshokan, p.151, 2003.

. Hôrôki, Journal d'une vagabonde connut immédiatement un grand succès. Quarante éditions ont été imprimées en deux mois, et plus de 500 000 exemplaires vendus

. Hayashi-fumiko, , p.120

, Le sen correspondait à 1/100 du yen, mais n'est plus utilisé depuis, 1954.

. Hayashi-fumiko, , p.26

, cela tient sans doute en grande partie à sa collaboration durant la Seconde Guerre mondiale. Fumiko a été correspondante de guerre pour divers journaux et revues, et particulièrement active parmi les nombreux écrivains qui accompagnaient les armées à l'arrière des fronts. Notamment, elle s'est rendue à Nankin lors du tristement célèbre massacre de 1937, et fut la première à arriver à Hankou en 1938, ce qui lui valut une grande notoriété en tant que correspondante de guerre. Pendant la guerre du Bornéo, elle a pris conscience des contradictions de la politique coloniale et a arrêté son activité de correspondante. Après la guerre, elle a dénoncé dans certaines de ses oeuvres les ravages produits par celle-ci, tels que la misère et le désespoir des orphelins et des veuves, et des soldats démobilisés, Même si sa figure reste très controversée à cause de sa collaboration à la politique impérialiste du Japon, depuis peu de temps les oeuvres de Hayashi Fumiko commencent à être relues et revalorisées. On peut citer ici trois ouvrages entre autres qui ont suscité un regain d'intérêts pour ses oeuvres

, Ôta Haruko, Ishi no Hana. Hayashi Fumiko no shinjitsu (Les fleurs en pierre -les vérités de Hayashi Fumiko), et Nanika aru (Tokyo : Shinchôsha, 2010) qui est un roman dans lequel Kirino Natsuo, 2003.

, Les yeux bruns est paru aux Éditions du Rocher en 2007. Dix-neuf de ses romans ont été adaptés pour le cinéma, dont plusieurs par le réalisateur Naruse Mikio : Meshi (Le Repas, 1951), Inazuma (L'Eclair, 1952), Tsuma (L'Epouse, 1953), Bangiku (Derniers Un autre regard d'une femme de l'ère Shôwa Impressions, Nuages flottants a été publié en 2005 aux Éditions du Rocher, et aussi en poche aux Editions Philippe Picquier, vol.5, 2012.

. Chrysanthèmes, Ukigumo (Nuages Flottants, 1955) et Hôrôki (Journal d'une vagabonde, 1954.

, Notre traduction est réalisée à partir de l'édition d'Iwanami bunko : Hayashi Fumiko Zuihitsushû (Recueil d'essais de Hayashi Fumiko), On peut trouver le texte original dans Hayashi Fumiko Senshû, 2003.

H. Fumiko, Tokyo : Kaizôsha, 1937 et Hayashi Fumiko Zenchû (OEuvres complètes de Hayashi Fumiko), 1977.

. Hayashi-fumiko, , p.8

. Après, Entraînée par le tourbillon des événements, elle finit par devenir correspondante de guerre. Elle se rendit à Nankin en 1937, à Hankou en 1938, en Manchourie et en Corée en 1940-1941, en Indochine française, à Singapour, Fumiko continua à voyager partout au Japon en écrivant pour les quotidiens et les périodiques, pp.1942-1985

H. Fumiko, Géta de aruita Pari (Paris où je me suis promenée avec mes chaussures japonaises), p.19, 2003.

, Le petit déjeuner traditionnel japonais est composé de riz blanc, d'une soupe miso, de natto (haricots de soja fermentés), d'un oeuf cru, de nori (algues grillées), de tsukemono (pikles) et de poisson grillé

, Aliments mijotés dans un mélange de sauce de soja et de sucre

, Écrivain et alpiniste japonais, pp.1903-71

. Auteurs and . Takahashi, Un autre regard d'une femme de l'ère Shôwa Impressions d'Extrême-Orient, vol.5, 2015.