Les adaptations de Schnitzler à la télévision française (1956-1979) - Université Rennes 2 Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Germanica Année : 2013

Les adaptations de Schnitzler à la télévision française (1956-1979)

Résumé

Cet article se propose de répertorier et d’analyser les adaptations télévisuelles de l’œuvre de Schnitzler en France pendant la période 1956-1979. À cet égard, l’examen de la correspondance de Dominique Auclères (Suzanne Clauser), traductrice et héritière exclusive des droits d’auteur en langue française de Schnitzler de 1930 à 1981, s’est révélé particulièrement instructif. De même, les recherches effectuées à l’Inathèque et les entretiens avec quatre adaptateurs de l’époque (Marcel Bluwal, Jean-Pierre Burgart, Dominique Delouche et Jean Valère) ont fourni un éclairage précieux sur les différentes modalités de « mise à l’écran » de l’œuvre de Schnitzler en France. Trois angles d’étude ont été privilégiés au cours de ce travail : la diffusion et la réception des adaptations de Schnitzler pendant la période considérée ainsi que leur caractère « télégénique », le choix des œuvres et la genèse de ces adaptations et, en dernier lieu, les modalités spécifiques de la mise à l’écran d’une œuvre littéraire, à l’exemple d’Anatole (1966) de Jean Valère et de La dernière carte (1974) de Marcel Cravenne.
Fichier principal
Vignette du fichier
CAGNEAU_Article_Complet_Final_SchnitzlerTV1.pdf (613.04 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-03005381 , version 1 (30-11-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03005381 , version 1

Citer

Irène Cagneau. Les adaptations de Schnitzler à la télévision française (1956-1979). Germanica, 2013, Les relations d'Arthur Schnitzler avec la France / Textes réunis par Martine Sforzin et Karl Zieger, 52, pp.113-131. ⟨hal-03005381⟩
32 Consultations
79 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More